Какие слова относятся к семье

III Международный конкурс научно-исследовательских и творческих работ учащихся Старт в науке

  • Главная
  • Список секций
  • Русский язык и литература
  • СОДЕРЖАНИЕ ПОНЯТИЯ «СЕМЬЯ» И ЛЕКСИЧЕСКИЕ СРЕДСТВА ЕГО РЕАЛИЗАЦИИ В РУССКОМ И АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКАХ.

СОДЕРЖАНИЕ ПОНЯТИЯ «СЕМЬЯ» И ЛЕКСИЧЕСКИЕ СРЕДСТВА ЕГО РЕАЛИЗАЦИИ В РУССКОМ И АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКАХ.

Автор работы награжден дипломом победителя I степени

Введение

Семья — это самое главное в жизни человека. Сначала человек рождается в уже созданной его родителями семье и становится ее неотъемлемой частью. Родители заботливо взращивают свое чадо, вкладывая в него свою душу и любовь. Затем воспитывают в своем ребенке все те качества, благодаря которым однажды он сам сможет создать свою семью. Семейные отношения крайне важны для каждого из нас. Именно в семье закладывается характер и воспитание. Именно кровные родственники всегда поддержат и поймут. Поэтому уважение и почтение в семье играет очень важную роль.

Как бы не сложилась судьба человека, чтобы не произошло в его жизни, родители, братья, сестры и другие члены семьи всегда придут на помощь. Живущие в одиночестве люди очень страдают из-за отсутствия семьи. Ведь в их жизни отсутствует самое главное — любовь и теплота родных.

Домашний очаг — это такой островок счастья, где вас всегда ждут несмотря ни на что, где вам всегда рады. Семья испокон веков была самой важной ценностью в жизни русского человека. Ведь не зря народная мудрость содержит много пословиц и поговорок, отражающих ценность семьи. Например,

Семьей и горох молотят.

Семья — опора счастья.

Семья в куче, не страшна и туча.

Семья крепка ладом.

Семья сильна, когда над ней крыша одна.

Согласие да лад — в семье клад.

Согласную семью и горе не берет.

В школе при изучении английского язык, культуры носителей данного языка, нам стало интересно, а какое значение имеет слово семья в английском языке, какие слова отражают родственные связи, и отличается ли все это от русского языка.

В наше время это приобретает все большую актуальность, т.к. становится теснее политическая и экономическая взаимосвязь этих народов, а значит и культур.

Объект исследования – лексика русского и английского языков.

Предмет – понятие «семья» и лексические средства, представляющее данное понятие в русском и английском языках.

Цель: описать специфику понятия «семья», особенности его отражения в русском и английском языках, а также выявить лексические средства, реализующее понятие «семья».

Задачи:

— рассмотреть понятие «семья» в разных словарях русского и английского языка;

— выявить лексические средства, представляющие понятие «семья»;

— изучить этимологию слов, составляющих понятие «семья», в русском и английском языке;

— сопоставить полученные сведения.

Гипотеза: если рассмотреть содержание понятия «семья» и лексические средства его реализации в русском и английском языках, то можно доказать, что в английской культуре данное понятие имеет более узкий круг составляющих.

Методы и приемы исследования:

2. Сплошной выборки.

Научная новизна: Новизна работы в том, что, рассматривая лексические средства, реализующие понятие «семья» в русском и английском языках, проводится их сопоставительный анализ.

Практическая значимость:состоит в том, что результаты работы могут найти применение на уроках и факультативах по русскому и английскому языках при изучении лексики.

Глава I. Реализация понятия «семья» в русском языке

§1.1. Содержание понятия «семья» и средства его реализации в русском языке

Предметом анализа послужили языковые средства обозначения понятия «семья» в русском и английском языках. Прежде всего, была рассмотрена система значений существительного «семья».

По данным «Словаря современного русского литературного языка» в 17-ти томах, это слово имеет четыре значения [5; 637-638]:

группа близких родственников (муж, жена, родители, дети и т.п.), живущих вместе;

в переносном значении «семья» — группа, организация людей, спаянных дружбой и объединенных общими интересами (школьная семья, семья друзей);

группа животных, птиц, состоящая из самца, одной или нескольких самок и детенышей (семья воробьев, семья львов);

группа родственных языков, объединенных общностью происхождения (семья славянских языков);

род, поколение (семья Романовых).

«Толковый словарь русского языка» Ожегова дает схожие толкования слова «семья» [3; 618]:

группа живущих вместе родственников (муж и жена, родители и дети);

единство, объединение, организация людей, сплоченных общими интересами;

группа высших животных, состоящая из самца и одной или нескольких самок..

Для того чтобы проанализировать понятие «семья» более основательно, были использованы определения данного существительного, взятые из «Комментария к семейному кодексу Российской Федерации» под редакцией Кузнецова и «Большой Советской Энциклопедии».

В комментарии к статье 2 «Семейного кодекса РФ» [7] говорится, что «в теории семейного прав семья определяется как круг лиц, связанных личными неимущественными и имущественными правами и обязанностями, вытекающими из брака, родства, усыновления или иной формы принятия детей на воспитание в семью».

«Большая Советская Энциклопедия» [2; 324] дает следующее определение: семья – основанная на браке или кровном родстве группа, члены которой связаны общностью быта, взаимной ответственностью и взаимопомощью.

В «Толковом словаре живого великорусского языка» В.Даля слово «семья» не зафиксировано, но есть определение слова «семейство» [3; 173]:

совокупность близких родственников, живущих вместе, в тесн. знач. родители с детьми; женатый сын или замужняя дочь, отдельно живущие, составляют уже иную семью;

разряд подобных и сродных, схожих (кошачье семейство).

Так как в словаре Даля было обнаружено слово «семейство», то решено было посмотреть значение этого слова и в «Словаре современного русского литературного языка» в 17-ти томах [3; 617-618]:

то же, что семья в первом значении (У меня нет семейства: об отце и матери я лет 12 уж не имею известия, а запастись женой не догадался раньше.Лерм. Бэла);

то же, что семья во втором значении (семейство грибов, семейство волков);

в систематике животных и растений – объединение нескольких родов, сходных по строению и близких по происхождению (семейство сложноцветных);

в классификационных системах некоторых наук (в физике, геологии и других) – группа родственных предметов, явлений и т.п. (Совокупность всех продуктов распада данного элемента получила название радиоактивного семейства. Корсунский, Атомное ядро 1).

Проведенный анализ словарных толкований лексических единиц со значением «семья» и «семейство» показал, что они совпадают в следующих определениях:

совокупность близких родственников, живущих вместе;

группа животных, птиц, состоящая из самца и одной или нескольких самок.

§1.2.Анализ лексических средств реализации понятия «семья»

Понятие «семья» в русском языке реализуется через множество слов, обозначающих ту или иную степень родства. Приведем некоторые из них.

Жена — женщина по отношению к мужчине, с которым состоит в браке

Свёкор — отец мужа

Свекровь — мать мужа

Тесть — отец жены

Тёща — мать жены

Деверь — брат мужа

Шурин — брат жены

Золовка — сестра мужа

Свояченица — сестра жены

Свояк — муж свояченицы

Зять — муж дочери, муж сестры, муж золовки

Сноха — жена сына по отношению к отцу

Невестка — жена брата, жена сына для его матери, жена одного брата по отношению к жене другого брата; употребляется также вместо сноха, золовка, свояченица

Сват — отец одного из супругов по отношению к родителям другого

Сватья — мать одного из супругов по отношению к родителям другого

Дед (дедушка) — отец отца или матери. Бабушка (бабка) — мать отца или матери.

Двоюродный дед — дядя отца или матери. Двоюродная бабушка — тетя отца или матери.

Внук (внучка) — сын (дочь) дочери или сына по отношению к деду или бабушке. Соответственно двоюродный внук (внучка) — сын (дочь) племянника или племянницы.

Племянник (племянница) — сын (дочь) брата или сестры (родных, двоюродных, троюродных). Соответственно ребенок двоюродного брата (сестры) — двоюродный племянник, троюродного брата (сестры) — троюродный племянник.

Внучатый племянник (племянница) — внук (внучка) брата или сестры.

Дядька (дядя, дядюшка) — брат отца или матери, муж тетки.

Тетка (тетя, тетушка) — сестра отца или матери по отношению к племянникам. Жена дяди по отношению к его племянникам.

Единоутробные (брат, сестра) — имеющие общую мать. Единокровные (брат, сестра) — имеющие общего отца, но разных матерей. Сводные (брат, сестра) — являющиеся братом (сестрой) по отчиму или мачехе.

Двоюродный брат — находящийся в родстве по деду или бабушке с детьми их сыновей и дочерей. Троюродный брат — сын двоюродного дяди или двоюродной тети.

Двоюродная сестра — дочь родного дяди или родной тети. Троюродная сестра — дочь двоюродного дяди или двоюродной тети.

Кум, кума — крестные отец и мать по отношению к родителям крестника и друг к другу.

Мачеха — жена отца по отношению к его детям от другого брака, неродная мать. Отчим — муж матери по отношению к ее детям от другого брака, неродной отец.

Пасынок — неродной сын одного из супругов, приходящийся родным другому супругу.

Падчерица — неродная дочь одного из супругов, приходящая родной другому супругу.

Приемный отец (мать) — усыновившие, удочерившие кого-либо. Приемный сын (дочь) — усыновленные, удочеренные кем-то.

Приемный зять (примак) — зять, принятый в семью жены, живущий в доме жены.

Есть и другие, более отдаленные степени родства, о которых обычно говорят, что это «седьмая (десятая) вода на киселе».

Названные термины и их значения приводят словари современного русского литературного языка. Однако далеко не все эти слова одинаково употребительны в настоящее время. Они понятны человеку, но не обязательно входят в его активный словарный запас. Более употребляемы описательные: брат жены, а не шурин, жена брата, а не невестка и т. п.

Некогда у восточных славян терминов родства и свойства было больше. Существовали специальные слова для обозначения «дядя по отцу» — стрый (строй) и «дядя по матери» — уй (вуй, вой), вытесненные впоследствии общим дядя. Вместо сестринич, сестринец, сестрич «племянник по сестре», сыновица «племянница по брату» в литературном языке стали употребляться племянник и племянница. Исчезли и ятровь, свесть «свояченица».[8]

§ 1.3. Этимология слов, составляющих понятие «семья» в русском языке.

В славянском лексиконе вообще и в русском, в частности, существенное место занимают названия лиц, а среди них очень архаичным слоем являются названия родственников, многие из которых индоевропейского происхождения. Терминам родства в славянских языках посвящено много исследований, в частности работы Э. Бенвениста, О.Н. Трубачева, А.Е. Супруна и др.

Очень архаичны восходящие к детской речи слова с повторным слогом: *baba, *mama, *nana, *deda, *tata. Эти слова нередко имеют довольно широкое значение: *baba – в общем и целом это немолодая женщина, «бабушка», «женщина», «жена»; *deda – «дедушка».

Слово *lel’a представлено в большей мере в диалектах: рус. лёля – «тетка», болг. леля – «тётя», полаб. l’ol’a – «отец».

Скорее всего слова такого типа существуют в особом режиме, подвергаясь воздействию детской речи и в звуковом и в семантическом отношении не только в период возникновения и закрепления, но и позже. Эти слова в детской речи, в чем-то близки к звукоподражательным, позже приобретали суффиксы, способствовавшие фиксации их в определенных значениях. Так произошло, например, со словом «бабушка» в восточнославянских языках.

Следует сказать, что слова, обозначающие родственников, находятся в теснейшем взаимодействии с общими наименованиями лиц, в которых дифференциация значения сводится к половым и возрастным признакам. Наиболее общим из таких слов является слово *celovekъ (человек). Производными от прилагательных являются слова, обозначающие человека в разных возрастных периодах: *starьcъ (старик), *molodenьcь (молодой человек), *junakъ, *junosa (юноша).

С другой стороны, некоторые слова, имеющие общее значение, используются в функции называния родственников: *otrokъ – обозначает не только мальчика, но и сына; *deva, *device, devъka – «лицо женского пола молодого возраста», но и обозначает «дочь».

Особую группу слов составляют названия родственников по крови: *dete – «дети», *cedo – «чадо», *synъ – «сын», *dъkter – «дочь», *vъnokъ – «внук», *vъnoka – «внучка» и т.д. Они отражают как бы разные этапы развития кровнородственной семьи, необходимости обозначения различных ступеней родства. Как правило, семья у всех славян была довольно большой, так как в нее входили представители трех поколений.

К терминам родства по крови отнесем слова: баба (бабушка), брат, внук, дед (дедушка), дочь, дядя, мама, мать, отец, папа, племянник, сестра, сын, тётя. На периферии терминов родства по крови находится слово мачеха (неродная мать, вторая жена отца), которое этимологически восходит к тому же корню, что и слово мать, однако семантически она не является родственницей по крови.

Большую группу среди терминов родства по крови составляют слова общеславянского происхождения. Таковыми являются баба, брат, внук, дед, дочь, мама, мать, отец, папа, сестра, сын, тётя.

С точки зрения этимологии наиболее интересными представляются слова мать, дочь и брат.

Мать. Общеславянское индоевропейского характера (ср. санскр. mata, лат. mater, армянск. mayr, лит. mote, род. п. moters – «жена, женщина», лит. motyna –«мать», латышск. mate – «мать», др.-в.-нем. muoter – «мать», нем. Mutter – «мать» и др.).

Дочь. Общеславянское индоевропейского характера (ср. лит. dukte – «дочь», др.-прусск. ducti – тж., др.-инд. duhita – тж., греч. thugater – тж., готск. dauhtar – тж. и т. д.).

Брат. Общеслав. индоевр. характера (ср. нем. Bruder, лат. frater, латышек, brataritis и др.). Древнее братръ (с суф. -ръ) (см. сестра, мать, дочь) изменилось в брат в результате диссимилятивного отпа¬дения второго, конечного р.

Слово бабушка, обозначающее члена стершего поколения русской семьи, относится к собственно русским словам. Следует отметить, что данное слово восходит к общеславянскому баба, имеющему более широкий круг значений (об этом говорилось ранее). Аналогично можно говорить и о слове дедушка, которое в этимологическом словаре дается только в форме дед.

Слово племянник (и производное от него племянница) является древнерусским по происхождению, восходящее к слову племя. Первоначальное значение (известное еще в XVI в.) – «соплеменник, родственник». К словам восточнославянского происхождения относится слово дядя; в памятниках отмечается с XI в.

Довольно большая группа слов в русском языке связана с браком. Данная группа слов в основном восходит к общеславянскому языку: *brakъ – «брак», *svatьba – «свадьба», *mozь – «муж» и zena — «жена», *soprogъ – «супруг» и *soprogа – «супруга» и т.д. Эти слова называют термины родства по свойству.

Слово жена, по мнению большинства исследователей, имеет общий праиндоевропейский корень *gen-. Старое значение – «женщина» (ср. семантику корня жен- в женский, женственный и т. п.) возникло из еще более древнего – «рождающая» (ср. родственные общеслав. *gena, др.-инд. jams, греч. gyne и т. д. и глаголы др.-инд. janati – «рождает», лат. gignere – «рождать» и др.) . Отсюда и основная функция жены у славян – «рождающая», «хранительница семьи и домашнего очага».

Муж – также слово общеславянского происхождения. Образовано с помощью суф. -j- от основы *mong-, производной посредством суф. -g- от корня *mоп- ( ж [9, с.275].

Слова супруг и супруга относятся к группе заимствованных слов. Они заимствованы из старославянского языка (также относящегося к группе славянских языков, южнославянской подгруппе, ныне мертвый язык). Слово супруг образовано с помощью приставки и темы -ъ от съпрQшти (1-е л. ед. ч. – съпрQг) – «тянуть, соединить, запрячь». Первоначальное съпрQгъ > супругъ под влиянием слов с приставкой су-. См. упругий, пружина.

К группе терминов родства по свойству относятся и такие слова как жених и невеста. Если этимология слова жених довольно проста (слово общеславянское, суффиксального образования), то этимология слова невеста представляется более сложной.

Невеста – общеславянское слово. Одни исследователи считают образованием с помощью приставки не- от исчезнувшего веcтa – «знакомая» (ср. в.-луж. westy – «известный, знакомый»), производного посредством суф. -т- от ведеmu – «знать»; дm > mm > cm. Таким образом, невеста буквально значит «неизвестная, незнакомая» (родным жениха). Другие толкуют это слово как пережившее гаплологию (невове > неве) сложение, возникшее на базе сочетания neva vesta (

Источник:
III Международный конкурс научно-исследовательских и творческих работ учащихся Старт в науке
Главная Список секций Русский язык и литература СОДЕРЖАНИЕ ПОНЯТИЯ «СЕМЬЯ» И ЛЕКСИЧЕСКИЕ СРЕДСТВА ЕГО РЕАЛИЗАЦИИ В РУССКОМ И АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКАХ. СОДЕРЖАНИЕ
http://school-science.ru/3/10/31824

Семья на английском языке: члены семьи, родственники

Семья на английском языке: члены семьи, родственники

Тема “Семья” – одна из первых, которые проходят на уроках английского языка в школе. Типичное задание на тему – рассказ о своей семье. Чтобы составить такой рассказ, нужно знать, как называются члены семьи на английском языке. В этой подборке нет замысловатых терминов для обозначения дальних-дальних родственников (которые и на русском то мало кто знает), в нее вошли только основные слова по теме.

Карточки со словами для удобства разделены на две группы. В каждой около 20 слов.

Примеры:

Полезные сайты по английскому языку:

В примерах приведены не все возможные значения слов, а только одно-два основных, относящихся к данной части речи и теме. Если вы хотите узнать больше значений и примеров, воспользуйтесь онлайн-словарями и переводчиками.

My dog is my family member. – Моя собака – член семьи.

I miss my family. – Я скучаю по своей семье.

  • love – любовь

What is love? – Что такое любовь?

Make love, not war. – Занимайтесь любовью, а не войной.

  • human – человек

A human child – Человеческий детеныш.

Only humans can read and write. – Только люди умеют читать и писать.

  • people – люди, народ

How many people live in this house? – Сколько человек живет в этом доме?

Your people is brave. – Ваш народ смелый.

  • man – мужчина, человек

John is a reliable man. – Джон – надежный человек.

Men are not allowed into this room. – Мужчинам в эту комнату нельзя.

  • woman – женщина

That woman is my sister. – Эта женщина – моя сестра.

There is a young woman waiting for you in the hall. – В холле вас ожидает молодая женщина.

  • boy – мальчик

The story is about a boy from a poor family. – Эта история о мальчике из бедной семьи.

What do you want, my boy? – Чего ты хочешь, мальчик мой?

  • guy – парень

You are a smart guy, you’ll make it. – Ты умный парень, ты справишься.

I know that guy, we grew up together. – Я знаю этого парня, мы выросли вместе.

  • girl – девочка, девушка

We need a ten years old girl for this role. – Нам нужна девочка десяти лет на эту роль.

The girl said she witnessed the accident. – Девушка сказала, что была свидетелем аварии.

  • parents – родители

His parents came to visit him. – Его родители приехали его навестить.

This is a present for my parents. – Это подарок для моих родителей.

  • mother – мать

We knew your mother. – Мы знали вашу мать.

His mother is the school principal. – Его мама директор школы.

  • father – отец

Luke, I am your father. – Люк, я твой отец.

I will have to talk to your father. – Мне придется поговорить с твоим отцом.

  • mom (Am.), mum (Br.) – мама

My mom always told me it’s better to be smart than beautiful. – Моя мама всегда говорила мне, что лучше быть умной, чем красивой.

Your mum is always right, son. – Твоя мама всегда права, сынок.

This is my dad’s camera. – Это фотоаппарат моего папы.

My dad is at work now. – Мой папа сейчас на работе.

  • grandmother – бабушка

A little girl named Little Red Riding Hood went to see her grandmother. – Маленькая девочка по имени Красная Шапочка пошла навестить свою бабушку.

  • grandfather – дедушка

My grandfather taught me to play chess. – Мой дедушка научил меня играть в шахматы.

  • grandparents – бабушки и дедушки

He grandparents live in a small town. – Ее бабушка и дедушка живут в маленьком городке.

  • brother – брат

He is my older (younger) brother. – Он мой старший (младший) брат.

They are like brothers. – Они как братья.

  • sister – сестра

Ellie and her sister Anny are from Kansas. – Элли и ее сестра Энни – из Канзаса.

My sister works as a nurse. – Моя сестра работает медсестрой.

  • siblings – братья и сестры

I have three siblings: two sisters and one brother. – У меня трое братьев и сестер: две сестры и один брат.

  • cousin – кузен (двоюродные братья и сестры)

You uncles son is your cousin. – Сын твоего дяди – это твой двоюродный брат.

Примеры:

How did you meet your wife? – Как вы познакомились с женой?

My wife in on maternity leave. – Моя жена в декретном отпуске.

  • husband – муж

My husband in on a business trip. – Мой муж в командировке.

This is my husband’s worst habit. – Это самая ужасная привычка моего мужа.

  • father-in-law – тесть, свекор

Father-in-law is your wife’s or husband’s father. – Тесть (свекор) – это отец жены или мужа.

  • mother-in-law – теща, свекровь

Mother-in-law is the mother of your husband or wife. – Теща (свекровь) – это мать мужа или жены.

  • son-in-law – зять

Son-in-law is the man who is married to your daughter. – Зять – это человек, женатый на дочери.

  • daughter-in-law – невестка

Daughter-in-law is your son’s wife. – Невестка – это жена сына.

Your son looks just like you. – Ваш сын выглядит совсем как вы.

He is my only son. – Он мой единственный сын.

  • daughter – дочь

Her daughter didn’t take after her. – Ее дочь не пошла в мать (не похожа на нее).

Their daughter is getting married today. – Их дочь сегодня выходит замуж.

  • baby – маленький ребенок

There was a woman with a baby. – Там была женщина с маленьким ребенком.

Ruth had a baby yesterday. – Руфь вчера родила.

  • children, kids – дети

This book is not for children. – Эта книга не для детей.

The kids are playing at the backyard. – Дети играют на заднем дворе.

  • teenager – подросток

Teenagers like this kind of music. – Подросткам нравится такая музыка.

Her aunt and cousin are going to visit her. – К ней собирается приехать ее тетя и двоюродная сестра.

  • uncle – дядя

I stayed at my uncle’s farm for the summer. – Я остался на лето на ферме моего дяди.

  • niece – племянница

My nice made this photo album for her aunt, my wife. – Моя племянница сделала этот фотоальбом для ее тети, моей жены.

  • nephew – племянник

My uncle met me and his other nephews, my brothers, this year when he came from Birmingham. – Мой дядя познакомился со мной и другими своими племянниками, моими братьями, в этом

  • girlfriend – девушка (подруга)

I broke up with my girlfriend. – Я расстался со своей девушкой.

  • boyfriend – парень (бойфренд)

Is your boyfriend coming to the party? – Твой парень придет на вечеринку?

  • friend – друг

I trust him, he is my best friend. – Я доверяю ему, он мой лучший друг.

She has no friend in this town. – У нее нет друзей в этом городе.

  • relatives – родственники

I have many distant relatives. – У меня много дальних родственников.

All my close relatives came to the wedding. – Все мои близкие родственники пришли на свадьбу.

  • engagement – помолвка

Engagement is an agreement to marry someone. – Помолвка – это согласие на женитьбу.

They announced their engagement. – Они объявили о своей помолвке.

  • marriage – женитьба, замужество, брак

They broke up after a year of marriage. – Они расстались после года брака.

  • wedding – свадьба

Today is our wedding anniversary. – Сегодня годовщина нашей свадьбы.

  • fiancee, bride – невеста

We are not married yet, she is my fiancee. – Мы еще не женаты. Она моя невеста.

The bride’s mother was not present at the wedding. – Мать невесты не присутствовала на свадьбе.

  • fiance, groom (bridegroom) – жених

That guy is Jane’s fiance, they are getting married in two months. – Этот парень – жених Джейн, они женятся через два месяца.

The groom proposed a toast to the parents. – Жених предложил тост за родителей.

  • funeral – похороны

The funeral will be held tomorrow. – Похороны пройдут завтра.

  • birth – рождение

The date of birth. – Дата рождения.

Human – это человек как представитель человеческого рода. Man – это человек в обыденном, бытовом смысле, “кто-то из толпы” (в другом значении: мужчина). Также есть словосочетание human being – человеческое существо, представитель рода человеческого в более возвышенном смысле.

All human beings are born free. – Все представители человеческого рода рождаются свободными.

All humans by nature desire to know. – Всем людям от природы свойственна жажда знаний.

I know this man, he’s my neighbor. – Я знаю этого человека, он мой сосед.

Эти три слова относятся к небольшой группе существительных, образующих форму множественного числа особым образом:

  • man [m?n] – men [m?n] ,
  • woman [?w?m?n] – women [?w?m?n] ,
  • child [?a?ld] – children [???ldr?n].

Помолвка или обручение (engagement) – это предварительный договор о заключении брака. После для, когда будущие муж и жена объявили о своей помолвке они считаются женихом (fiancee) и невестой (fiance), о них говорят, что они обручены (engaged). Свадьба, как правило, происходит через несколько месяцев после помолвки.

Слово wedding значит “свадьба” как церемония бракосочетания, marriage – либо “брак, супружество”, либо тоже “бракосочетание” (реже).

Вот примеры с этими тремя словами:

1. I proposed to Nancy yesterday. We are engaged, we just haven’t made a formal announcement. – Вчера я сделал Нэнси предложение. Мы помолвлены, мы просто не объявили об этом официально.

2. Two best friends become rivals when they schedule their weddings on the same day. – Две лучшие подруги становятся соперницами, когда назначают свои свадьбы на один и тот же день. (из описания фильма “Война невест” на www.imdb.com.)

3. It’s our first year of marriage. – Это наш первый год супружеской жизни.

4. The marriage must take place without delay. – Свадьба должна состояться без отлагательств.

Жениха и невесту называют соответственно bride и bridegroom (или просто groom) уже на свадьбе. До свадьбы, в промежуток между помолвкой и свадьбой, их называют французскими словами fiancee (невеста) и fiance (жених). Оба слова произносятся абсолютно одинаково, как и во французском (пример произношения).

Эти два слова заимствованы из французского языка, они пишутся и произносятся на французский манер. Символа e нет в английском алфавите, но он встречается в ряде заимствованных слов, (в основном редких) например: cafe (кафе), cliche (клише), а также в именах собственных: Beyonce (Бейонсе).

Меня зовут Сергей Ним, я автор сайта об английском языке langformula.ru. Друзья! Если вам нравится сайт, не забывайте ставить лайки?? и делать репосты?? (thanks a lot).

А если хотите узнавать о новых материалах, подпишитесь на новости, в подарок вы получите «Словарь 3000»!

Источник:
Семья на английском языке: члены семьи, родственники
Семья на английском языке, родственники на английском, основная лексика на тему семьи, слова по карточкам с переводом и произношением
http://langformula.ru/top-english-words/family-members/

Семья» — значение слова в толковых словарях

СЕМЬЯ, -и, мн. семьи, -меи, семьям, ж. 1. Группа живущих вместе близких родственников. Многодетная с. Глава семьи. Член семьи. В семье трое детей. 2. перен. Объединение людей, сплоченных общими интересами (высок.). Дружная школьная с. Студенческая с. 3. Группа животных, птиц, состоящая из самца, самки и детенышей, а также обособленная группа нек-рых животных, растений или грибов одного вида. С. медведей. С. бобров. Пчелиная с. (группа из рабочих пчел, матки и трутней). С. берез. С. груздей. * Семья языков — в языкознании: группа родственных языков. || уменьш. семейка, -и, ж. (к 1 и 3 знач.). || прил. семейный, -ая, -ое (к 1 знач.).

семья?
в устном народн. творчестве также в знач. «жена», укр. сiм?я?, др.-русск. с?ми?а «челядь, домочадцы, семья; муж, жена», с?мьца «младший член семьи» (Соболевский, Сб. Ляпунову 61 и сл.), русск.-цслав. с?мь «реrsоnа», с?ми?а ?????????, с?минъ «невольник, домочадец» (ХII в.; см. Ляпунов, Сб. Соболевскому 257 и сл.). Согласно Ляпунову (там же), с?мья представляет собой собир. от с?мь, подобно братия.
Родственно лит. seima?, seimy?na «семья, челядь», лтш. sa?imе «семья, домочадцы», др.-прусск. seimins м. «челядь», гот. haims «селение», д.-в.-н. heim «родина», греч. ???? «селение»; сюда же д.-в.-н. hi?wо «супруг», hi?wа «супруга», лат. civis «гражданин», др.-инд. c?e?vas «дорогой», c?iva?s «приветливый, любезный» (Траутман, ВSW 300 и сл.; М.–Э. 3, 635; Шпехт 182; Эндзелин, СБЭ 196; Уленбек, Aind. Wb. 312; Педерсен, Kelt. Gr. 1, 58; Торп 88).
••
(Слав. se?mьja восходит к обозначению территориальной общности, ср. знач. родственного сябе?р, *se?brъ и исходное и.-е. *k?ei- «лежать»; см. Трубачев, Терм. родства, стр. 164, там же прочая литер. – Т.)

СЕМЬЯ?, семьи, вин. семью и (·прост.) семью, мн. семьи, семей, семьям, ·жен.
1. Группа людей, состоящая из родителей, детей, внуков и ближних родственников, живущих вместе. Глава семьи. Член семьи. Советская семья. «У нас была хорошая, непьющая семья.» Некрасов. «Другой хоть прытче будь, надутый всяким чванством, пускай себе разумником слыви, а в семью не включат.» Грибоедов. «И вот ввели в семью чужую.» Пушкин. Влияние семьи на ребенка. Пошли гулять всей семьей. Происхождение семьи. «В семье не без урода.» ( посл. ).
| перен. Организация, группа людей, дружная и сплоченная общими интересами. Не пускать паразитов в семью трудящихся. Наша кооперативная семья увеличилась.

семейство, дом, фамилия; род, семейка, пчелосемья, хомут, семейный круг, семейные, рой, задруга, близкие, юрт, семеюшка, династия

основанная на браке или кровном родстве малая группа, члены которой связаны общностью быта, взаимной помощью, моральной и правовой ответственностью. Как устойчивое объединение возникает с разложением родового строя. Первая историческая форма моногамии — патриархальная семья (управлялась отцом, включала его потомков с их женами и детьми, а также домашних рабов). Индустриализация разрушает связь семьи с домашним производством, оставляя у нее из экономических функций лишь организацию быта; большинство семей состоит из супругов и их детей (нуклеарная семья). В современном обществе действуют две противоречивые тенденции: обновление семьи на основе промышленного и культурного прогресса (превращение семьи в морально-правовой союз мужчины и женщины) и рост семейных коллизий и значительное число разводов. Большинство браков заключается по личному выбору будущих супругов, а семейные отношения все больше характеризуются их равноправием.

сущсемейство, дом, фамилия

династия, дом, задруга, пчелосемья, род, рой, семейка, семейство, фамилия, юрт

Источник:
Семья» — значение слова в толковых словарях
СЕМЬЯ, -и, мн. семьи, -меи, семьям, ж. 1. Группа живущих вместе близких родственников. Многодетная с. Ударение: семья? ж. Группа близких родственников (муж, жена, родители, дети и т.п.), живущих вместе. семья?в устном народн. творчестве также в знач. жена, укр. сiм?я?, др.-русск. с?ми?а челядь, домочадцы, семья; муж, жена, с?мьца младший член семьи (Соболевский, Сб. СЕМЬЯ?, семьи, вин. семью и (·прост.) семью, мн. семьи, семей, семьям, ·жен.1. Группа людей, состоящая из родителей, детей, внуков и ближних родственников, живущих вместе. семейство, дом, фамилия; род, семейка, пчелосемья, хомут, семейный круг, семейные, рой, задруга, бли. основанная на браке или кровном родстве малая группа, члены которой связаны общностью быта, взаимной помощью, моральной и правовой ответственностью. сущсемейство, дом, фамилия. См. семейство…. династия, дом, задруга, пчелосемья, род, рой, семейка, семейство, фамилия, юрт. семья?,се?мьи,семьи?,семе?й,семье?,се?мьям,семью?,се?мьи,семьёй,семьёю,се?мьями,семье?,се?мьях.
http://glosum.ru/%D0%97%D0%BD%D0%B0%D1%87%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5-%D1%81%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%B0-%D0%A1%D0%B5%D0%BC%D1%8C%D1%8F

Слово семья

Слово семья английскими буквами(транслитом) — semya

Слово семья состоит из 5 букв: е м с ь я

СЕМЬЯ, группа людей, имеющих друг с другом связь на основе супружества, биологического родства или в результате долгого совместного проживания под одной крышей.

СЕМЬЯ, основанное на браке или кровном родстве объединение людей, связанных общностью быта и взаимной ответственностью. Будучи необходимым компонентом социальной структуры любого общества и выполняя мн. социальные функции…

Демографический энциклопедический словарь. — 1985

Семья, основанная на браке или кровном родстве малая группа, члены которой связаны общностью быта, взаимной моральной ответственностью и взаимопомощью.

«Больша?я семья?» — художественный фильм Иосифа Хейфица по роману Всеволода Кочетова «Журбины» (1952; не следует путать с пьесой того же автора «Семья Журбиных», 1954).

«БОЛЬШАЯ СЕМЬЯ», СССР, Ленфильм, 1954, цв., 108 мин. Рабочий кинороман. По роману Всеволода Кочетова «Семья Журбиных». Этот фильм, появившийся в самом начале переломного 1954 четко делится на две половины.

Энциклопедия кино. — 2010

БОЛЬШАЯ СЕМЬЯ. 1954, 109 мин., цв. жанр: мелодрама. реж. Иосиф Хейфиц, сц. Всеволод Кочетов, Сократ Кара (по роману Всеволода Кочетова “Журбины”), опер. Сергей Иванов, худ.

Ленфильм. Аннотированный каталог фильмов (1918-2003)

Правовая семья — одно из центральных понятий сравнительного правоведения; представляет собой более или менее широкую совокупность национальных правовых систем, которые объединяют общность источников права, основных понятий.

Правовая семья — это совокупность нескольких национальных правовых систем, выделенная на основе общности источников, структуры права и исторического пути его формирования.

Большой юридический словарь. — М., 2009

ПРАВОВАЯ СЕМЬЯ — одно из центральных понятий сравнительного правоведения, представляет собой более или менее широкую совокупность национальных правовых систем, которые объединяют общность источников права, основных понятий…

Энциклопедия юриста. — 2005

Пчелиная семья, семья, состоящая из нескольких тысяч рабочих пчёл, матки, а в летнее время — также и трутней (от сотен до тысяч) (см. Пчела медоносная).

ПЧЕЛИНАЯ СЕМЬЯ — колония пчелы медоносной, состоящая из рабочих пчел (до 99%), плодной матки и трутней. Отдельные особи пчелиных семей не способны к самостоятельному существованию.

Большой энциклопедический словарь

ПЧЕЛИНАЯ СЕМЬЯ, колония из неск. тысяч рабочих пчёл [пчел], одной плодной матки и неск. сотен (иногда тысяч) трутней. Характерной особенностью П. с. являются различия в строении и функциях этих особей.

Семья языков, совокупность языков — поздних форм одного языка (происходящих из одного языка), например индоевропейская С. я., уральская С. я. и т. д. Существует традиция употребления термина «С. я.

Языковая семья — самая крупная единица классификации народов (этносов) по признаку их языкового родства — общего происхождения их языков от предполагаемого языка-основы.

Словарь финансовых терминов

Языковая семья — самая крупная единица классификации народов (этносов) по признаку их языкового родства — общего происхождения их языков от предполагаемого языка-основы.

НУКЛЕАРНАЯ СЕМЬЯ (NUCLEAR FAMILY) Нуклеарные семьи как социальные единицы, состоящие из мужчины и женщины, которые живут вместе со своими детьми, часто противопоставляются расширенным семьям.

Социологический словарь. — 2008

НУКЛЕАРНАЯ СЕМЬЯ (от лат. nucleus — ядро), простая семья, основная семья, семья, состоящая из супружеской четы с детьми или без детей или одного из родителей со своими детьми, не состоящими в браке.

Демографический энциклопедический словарь. — 1985

Нуклеа?рная семья? (англ. nuclear family) (также супружеская или партнёрская семья) — семья, состоящая из родителей (родителя) и детей, либо только из супругов.

РАСШИРЕННАЯ СЕМЬЯ (EXTENDED FAMILY) Расширенная семья традиционно определяется как социальная единица, включающая родителей и детей, а также других, более дальних родственников — возможно, бабушек и дедушек или дядей и тетей…

Социологический словарь. — 2008

РАСШИРЕННАЯ СЕМЬЯ (extended family) — объединение членов семьи и тех, кто в нее не входят, но считаются близкими родственниками. Если нуклеарная семья состоит из супружеской пары и их детей, то в «расширенную» включаются дедушки и бабушки…

Большой толковый социологический словарь. — 2001

Расширенная семья (extended family) – объединение членов семьи и тех людей, которые считаются близкими родственниками. Если нуклеарная семья состоит из супружеской пары и её детей, то в расширенную семью включаются дедушки, бабушки, тёти, дяди и др.

Морфемно-орфографический словарь. — 2002

СОЦИОЛО?ГИЯ СЕМЬИ отрасль социологии, объектом исследования которой служит семья как социальный институт и как малая группа. Осн. проблемы, изучаемые С. с., – это структура и функции семьи, тенденции ее развития в совр. обществе…

Социология семьи — отрасль социологии, изучающая семью. В сферу исследований данной отрасли входит: изучение функционирования семьи как социального института и малой группы, структуры и функций семьи, брачно-семейные отношения.

СОЦИОЛОГИЯ СЕМЬИ — англ. sociology of family; нем. Familiensoziologie. Отрасль социологии, изучающая развитие и функционирование семьи как соц. института и малой группы; брач-но-семейные отношения, образцы семейного поведения…

Большой словарь по социологии

Мэр Калининграда признался, что его семья живет во Франции, и он «уже объяснял это».

Семья получила такой подарок от организаторов благодаря своим высоким рейтингам.

У меня есть семья, дочь, и я не готов продолжать этот путь с английской прессой.

родила меня в 32, у меня была полная семья, потом еще брат родился через 5 лет.

Семья владеет автопарком, состоящим из Land Rover Discovery III, Audi А8, Lexus GS 300 и Land Rover.

Вначале все было хорошо, в течение трех лет семья находилась на контроле у органов опеки.

Главное, что семья мой выбор одобрила, они понимают, что это нужно для моей карьеры.

Семья выглядела очень счастливо, когда каталась на лодках по Венецианским каналам.

Так, например, семья Цыбеновых все там же, на Бытовой, около года вовсе жила без света.

Теперь вся семья в сборе, так что у Соломона сегодня еще больше поводов для радости.

Источник:
Слово семья
Слово семья. Значения слова семья, примеры употребления. Статистика использования букв: е м с ь я. Слова похожие на семья.
http://wordhelp.ru/word/%D1%81%D0%B5%D0%BC%D1%8C%D1%8F

Что такое семья

Семья – это неотъемлемая часть общества, которая способствует формированию гармоничной личности. Без неё человек становится одиноким, оторванным от общества. Каждому хочется, чтобы дома его ждали близкие и любимые люди, поддерживали и давали чувство опоры.

В этой статье мы расскажем о том, что такое семья, как она возникает, для чего она нужна, зачем мы стремимся создать союз с любимым человеком, какое значение она имеет в жизни каждого из нас.

Определение слова «семья»: что это такое в психологии, социологии, педагогике, юриспруденции

Этот термин изучают самые разные науки, и каждая даёт свое толкование.

В социологии понятие обозначает нескольких людей, которые объединены кровным родством либо узами брака.

В юридическом смысле – это люди, проживающие совместно и связанные друг с другом правовыми отношениями, появившимися после официального оформления брака.

Закон РФ трактует фамилию как организованную группу людей, связанных совместным бытом и моральной ответственностью.

Психологи базируют понятие на личных взаимоотношениях, отмечая важную роль воспитания, преемственности традиций от старших к младшим.

Термин «семья» имеет множество определений и понятий, но в целом – это ячейка общества, связывающая двух людей совместным бытом и отношениями, оформленными по закону.

На заре эволюции люди жили общинами или одиночками. По представлениям ученых, первые союзы стали зарождаться, когда древние женщины перестали выбирать альфа-самцов и переключили внимание на мужчин-добытчиков, которые были более верными.

Смена приоритетов произошла по практическим соображениям – надежный мужчина мог обеспечивать питанием женщину и детей на протяжении всей жизни. С ним было спокойнее.

Пока альфа-самцы дрались за женщин, добытчики носили своим избранницам мясо, шкуры и устраивали жилище. Поэтому представительницы слабого пола быстро сообразили, с кем жить выгоднее.

Историки трактуют значение немного иначе, чем юристы или социологи. По из мнению, группу людей, имеющих общего предка, можно смело называть ячейкой общества.

У каждой ячейки есть несколько составляющих.

  • Основа. В этой роли выступает брак. Заключение официального союза обеспечивает обеим сторонам установление супружеских прав и обязанностей.
  • Система отношений. Сюда входят не только отношения между супругами, но и родственные связи – дети, братья, тещи и так далее. Таких в России около 70%.
  • Состав. Законодательные правовые акты подробно перечисляют круг лиц, образующих один род. В разных типах кодексов – трудовом, гражданском или любом другом, состав этой ячейки отличается.

Мы смогли дать определение понятию современной семьи, теперь поговорим о её признаках и функциях:

Любую ячейку общества определяет наличие следующих признаков:

  • официально зарегистрированный брак;
  • ведение общего хозяйства, совместное проживание;
  • приобретение материальных ценностей;
  • наличие близких, интимных отношений;
  • наличие одного или нескольких детей.
  • Продолжение рода. Репродуктивная функция самая важная, она заложена в нас природой. А благодаря сложившимся в обществе традициям, целью заключения брака и является рождение и воспитание детей.
  • Создание и накопление общих материальных ценностей, ведение совместного хозяйства.
  • Воспитание. Цель – обучить и воспитать своих детей, привить им нравственные ценности, нормы поведения в обществе, а также адаптировать их к нормальной жизни в нём.
  • Сохранение традиций и ценностей. Они способствуют укреплению и сохранению связей, обеспечивают преемственность поколений и формируют историю рода. Союзы, имеющие свои родовые традиции крепче связаны, потому что разные поколения людей больше взаимодействуют между собой.

В результате развития общества ученые выделили несколько типов союзов.

Под этим термином понимается все имущество, материальные ценности, источники дохода мужа и жены.

Ресурсы можно разделить на несколько категорий.

  • Материальные. К ним относят недвижимость, автомобили, бытовую технику, ценные вещи, украшения. Каждый род стремится обзавестись определенными ресурсами, так как они обеспечивают комфортное проживание её членов.
  • Трудовые. Все родственники выполняют какую-то работу по дому: приготовление еды, уборка, ремонт и т.д. Всё это, сложенное вместе, называют трудовыми ресурсами.
  • Финансовые – наличные деньги, счета в банке, ценные бумаги, акции, вклады. Финансовые ресурсы дают возможность приобретения материальных.
  • Информационные. Ещё их называют технологическими, так как они представляют собой технологию выполнения какого-то домашнего дела. Например, мама готовит еду, и учит точно так же готовить свою дочь или сына. В разных ячейках общества технологические процессы проходят по-разному, следовательно и ресурсы отличаются. Особенностью этих процессов является то, что они часто перерастают в традиции.

Ресурсы – это важная составляющая, позволяющая решать различные бытовые проблемы, достигать нужных целей и удовлетворять потребности людей.

Психология человека такова, что один он не может, ему обязательно нужны близкие люди, которые любят его и которых любит он.

Семья, как уже, говорилось выше – ячейка общества, его структурная единица. Её роль – удовлетворение потребностей человека, не только в материальном и физическом планах, но и в духовном.

При образовании новой пары, духовная составляющая находится на первом месте, так как два человека влюблены, им нравится проводить время друг с другом, делиться своими мыслями и переживаниями. В таком союзе человек получает любовь, понимание, поддержку, без которой жить в обществе тяжело.

Эмоциональная составляющая ячейки общества состоит из чувств. У одних преобладают любовь и взаимопонимание, у других главенствуют негативные эмоции – упреки, обиды, злость и прочее.

Считается, что все союзы проходят разные этапы своего существования – влюбленность, притирку, этап терпимости. Зрелые пары, прожившие много лет вместе, и пережившие все этапы приходят к настоящей любви. Многие распадаются на этапах притирки, когда возникает много конфликтов.

В отличие от времен СССР, современные союзы автономны и закрыты для общества. Вмешательство в их дела происходит только в крайних случаях, когда эта ячейка становится деструктивной. В советские времена она была более открыта для государства. Контролирующие органы следили за развитием каждых официально оформленных отношений между гражданами. При возникновении конфликтов и разводов они вмешивались и пытались оказывать влияние, предпринимали возможные шаги по урегулированию ссор и сохранению брака.

Отличительные особенности: уникальность союзов нового времени

Сегодня семью невозможно определить однозначно из-за различных типов – шведская, приемная, открытая и так далее. Суть отношений между полами уже давно вышло за рамки классической формулы: одна женщина, один мужчина и дети. В Российской Федерации запрещены однополые и шведские браки, но в некоторых зарубежных странах они признаны законом, и это явление считается нормой.

Отметим некоторые особенности, характеризующие союзы нашей страны за последние 25 лет:

Государство в XXI веке уделяет больше внимания развитию института семьи, повышению его качества, развитию духовных ценностей. Сегодня брак – признак благополучия человека, его опора и поддержка. Времена меняются, но базовые принципы построения отношений между мужчиной и женщиной остаются неизменными: любовь, взаимоуважение, доверие и забота.

Огромное значение она оказывает на детей, которые в ней проживают. Она помогает определить свои нравственные ориентиры. Несмотря на то, что в садиках, школах, секциях и кружках педагоги стремятся донести до маленького человечка базовые знания, навыки, моральные истины, опыт мамы и папы, их отношение друг к другу играют главную роль в формировании личности малыша.

Родители, бабушки и дедушки закладывают:

  • умение любить;
  • понимание своих традиций;
  • отношение к людям, в том числе и к противоположному полу;
  • умение ценить помощь и оказывать её самому;
  • линия поведения в обществе и умение жить в нём гармонично.

Только среди близких и родных человек чувствует себя защищенным. Он чувствует себя нужным и это даёт человеку уверенность в себе. Помогает ему преодолевать трудности, справляться с неудачами.

Семья – это начало всех начал, это – связь между прошлыми поколениями и нынешними. Каждая ячейка общества обладает характерными признаками: наличие брака, детей, ведение общего хозяйства. В ней формируется человек, его взгляды, навыки, духовные ценности. И наша задача – сделать все для её сохранения.

Источник:
Что такое семья
Читайте на сайте статью на тему: что такое семья, значение, для чего необходима, термин, как она возникает, зачем нужна, функции, понятие в психологии в социологии.
http://xn—-dtbebvqepcbbtq4r.xn--p1ai/blog/chto-takoe-semya

COMMENTS